Hava nagila é uma canção tradicional judaica. O título significa “alegremo-nos”.
É uma canção de celebração muito utilizada em festas judaicas. É atribuída a Abraham Zevi Idelsohn e terá sido composta em 1918 para celebrar a vitória inglesa na Palestina, durante a Primeira Guerra Mundial.
A tradução da canção é “Alegremo-nos, alegremo-nos e sejamos felizes. Cantemos, Cantemos, Cantemos e sejamos felizes. Despertai, despertai irmãos, despertai irmãos, com um coração contente.”
TEXTO E RITMO
- Ensinar a letra em hebraico, usando a tradução.
- Por reprodução as crianças aprendem a letra da canção com o ritmo.
- Os alunos batem palmas a marcar a pulsação e dizem o texto.
- Pode-se fazer este processo dividindo em três partes (A B C).
- Depois dos alunos saberem o ritmo e o texto, um dos alunos pode fazer de maestro a dirigir a turma.
Com a versão áudio – acompanhamento vão introduzindo as frases da canção, uma a uma, até esta estar aprendida.
MELODIA E FORMA
- Por reprodução de frases as crianças aprendem a melodia da canção.
- Dividir a turma em três grupos de acordo com a divisão natural da letra em três partes (A B C).
- Cada grupo da turma canta uma parte da letra A, B ou C. Cada grupo vai rodando as três frases.
- No final, todos cantam a letra toda.
Fazer uma dança de roda:
- Os alunos dão as mãos e dão três passos para o lado direito.
- No quarto tempo colocam o pé para a frente e mudam de direção.
- Repetem sempre este movimento até ao fim.
- Depois podem experimentar de outras formas, por exemplo, em vez de colocarem o pé para a frente podem baixar-se.
SABER MAIS
Ouvir e ver outras versões da canção |1| |2| |3| |4| com outros arranjos instrumentais ou outras interpretações vocais.