Fazer ouvir a versão áudio voz com acompanhamento
Esta canção - utilizando instrumentos tradicionais do mundo - poderá servir de mote para se desenvolver um trabalho acerca dos instrumentos musicais utilizados em outras partes do mundo.
Para isso, e depois de uma apresentação do professor acerca de alguns destes instrumentos, a turma poderá ser dividida em grupos, sendo que cada grupo trabalhará uma das 4 categorias de instrumentos – idiofones, cordofones, aerofones e membranofones - categorias estas que se baseiam no modo como estes produzem som.
Dentro de cada grupo, cada aluno poderá escolher um instrumento e aprofundar o seu estudo. Será interessante estimular estes alunos a realizarem uma pesquisa acerca da forma como se constroem estes instrumentos, nomeadamente através de vídeos na internet.
Eventualmente poderão também experimentar construir algum destes instrumentos, ou mesmo inventar outros com uma forma semelhante de produção de som.
Dentro da categoria dos idiofones podem ser estudados alguns dos instrumentos utilizados nesta canção, nomeadamente Marimba africana (Africa), Caribbean Steel Drums (Caraíbas) e maracas (América latina).
Na categoria dos cordofones o banjo (EUA), a balalaika (Rússia), a kora (África Ocidental) e o sitar (Índia). Nos aerofones a zurna (Turquia), a kena (Andes), o Dung Chen (Tibete) e o Didgeridoo (Austrália). Nos membranofones a bodrhan (Irlanda), djembé (África), taiko (Japão) e a tabla (Índia).
Esse trabalho deverá culminar com uma apresentação à turma ou uma exposição na escola, tendo em atenção que não deverá ser apenas escrito, mas deve conter imagens bem como informações áudio e audiovisuais.
As crianças, reunidas em pequenos grupos, irão imaginar um significado para este texto (que à partida não tem qualquer significado).
Partindo do princípio que se trata de um texto universal, este deverá refletir temas que sejam transversais a todo o mundo.
Uma outra opção poderá ser limitar o contexto isto é, partindo de uma ideia do professor ou até da criança, estabelecer um contexto específico para a tradução deste texto. Esse contexto poderá eventualmente relacionar-se com os conteúdos programáticos trabalhados em determinadas disciplinas.
O texto inventado pelas crianças deverá ser escrito de forma a encaixar-se na melodia.
No final, os grupos deverão partilhar com a turma as conclusões retiradas e cantar a canção com a nova letra.
Dividir a turma em dois grandes grupos, dispostos frente-a-frente. Cada criança deverá ter um par do grupo oposto à sua frente, e é com esse par que se irá desenvolver um jogo de imitação.
Sendo a sequência da canção: INTRO | AABB’ | INTERL. | AABB’ | INTERL. | BB’AA, o primeiro grupo deverá cantar e improvisar gestos nas partes iniciais (aqui representadas a bold/sublinhadas). O segundo grupo deverá logo de seguida imitar os gestos do seu par.
Este jogo tem como função estimular a concentração, a coordenação motora bem como a criação, sendo também uma aproximação à forma musical.
Nos momentos de Introdução ou Interlúdio, as crianças poderão caminhar pelo espaço livremente, de forma a encontrar um novo par para “dialogar”, decidir imediatamente quem lidera, e continuar a atividade.
Ouvir a canção em em outros géneros musicais |1| |2| |3|
Ouvir a canção na versão de desenhos animados do Asterix
Exemplos de construção de Caribbean Steel Drums
Ging gang
gooli gooli gooli gooli
watcha
ging gang goo,
ging gang goo.
Haila
haila shaila,
Shaila haila
shaila holaho!
Haila
haila shaila,
Shaila haila
shaila ho!